- Что ты видишь? – прошептала Ари на
ухо Дунадану.
- Деревня какая-то, пятнадцать домов,
не плохо сделанны, что-то навроде главной улицы. Там
только две женщины. Небольшое хозяйство: куры, корова
на опушке. Люди тут живут не бедные. – подытожил он.
Переночевав в лесу, они сутра двинулись
глубже в лес. По приметам вроде сломанных веток, еле
заметным тропинкам, Дунадан понял, что неподалеку находятся
люди. Несколько часов они с Ари двигались по лесу, согнувшись
в две погибели, но ни на кого так и не наткнулись. Когда
он уже был готов признать, что на этот раз он ошибся,
лес кончился, их взгляду предстала деревенька на берегу
небольшого пруда. Подавив в себе желание, немедленно
бросится к людям и выяснить новости, он спрятался с
Ари в густой растительности и принялся наблюдать.
- Может быть пойдем, поговорим с ними?
- А может сразу ножом по горлу? – съехидничал
он. – Если даже они не узнают меня по устному описанию,
они поинтересуются, откуда мы тут очутились и почему
ты одета в мужскую одежду, явно не на тебя шитую.
- Извини.
- Я и не злюсь, просто проясняю ситуацию.
Сделаем так, ты сидишь тут и не шевелишься, я пойду
посмотрю что там творится.
- А если меня кто-то найдет? – испуганно
спросила Ари.
- Кричи. – твердо сказал Дунадан и двинулся
к деревне.
- Осторожнее. – шепнула ему вслед женщина.
Судя по виду, деревня не представляла
никакой реальной угрозы. Мирное поселение, не более,
но будучи еще молодым вором он, часто сталкивался с
тем, что внешность может быть обманчива. Женщины на
главной улице все еще о чем-то непринужденно беседовали,
но Дунадан не решился к ним подходить, вначале он хотел
осмотреть ближайший дом.
Скрываясь в высокой траве, он подошел
к самому забору. Огляделся и перепрыгнул препятствие,
беззвучно приземлившись с другой стороны.
Окно было затянуто мутным бычьим пузырем.
Поэтому внутри видно ничего не было. Выругавшись, Дунадан
направился к двери, ведущей в огород. Она оказалась
незаперта. С глухим скрипом, он отворил ее и вошел внутрь.
По всему было видно, что тут живут люди
не из ленивых: около двери стоял инструмент для ухода
за огородом, на массивном деревянном столе, покрытом
стружкам, лежал рубанок. По старой воровской привычке
Дунадан заглянул в сундук у стены: ничего интересного.
Подняв глаза от сундука, он обнаружил, что перед ним
стоит старик с вилами, судя по виду, очень воинственно
настроенный.
- Мало вам, того что отбираете наших
детей. Решили еще всего заработанного лишить! – крикнул
он.
На крик прибежала старушка, и увидев
Дунадана, заголосила. На ее вопли сбежалась если не
вся деревня, то все ее мужское население точно. Для
воина, уровня Дунадана, ничего не стоило убить этого
старикашку и выбежать через дверь, но врядли будет разумно
скрываться со слепой женщиной. Дунадан решил положиться,
но свой ораторский талант.
- Послушайте, я не знаю о чем вы говорите.
– начал он.
Толпа начала недобро перешептываться,
а старик поднял вилы, готовясь вонзить их в горло врага.
- Я в вашей деревне в первый раз. Я
путешествовал с женой, на нас напали разбойники. Я не
вор…-он мысленно ухмыльнулся.-…мне нужна только помощь.
- Ты врешь! – рявкнул старик.
- Клянусь богом, моя жена слепая, я
не могу с ней бродить по лесу. Прошу вас, помогите.
– из глаз Дунадана брызнули слезы. – Это будет несправедливо,
если вы меня убьете, погибнет и она.
Такая эмоциональность привела людей
в некоторое замешательство. Старик опустил вилы и начал
о чем-то шептаться со здоровым, чернявым мужиком, вынырнувшим
из толпы.
- Ладно, мы тебя проверим. Говори где
твоя жена, если мы найдем ее, то тебе ничто не грозит.
Но если ты один из банды! – он снова угрожающе поднял
вилы.
- Да, конечно, я вам покажу ее, только
возьмите меня с собой, она может испугаться вас.
Мужчины снова посовещались:
- Хорошо, показывай нам, где она, но
не пытайся бежать. Убьем сразу.
Они вышли через заднюю дверь, и процессия
во главе с Дунаданом направилась в сторону леса. Он
попытался разговорить своих пленителей, но те делали
вид, что не слышат его. Два паренька лет десяти, возбужденно
спорили о том, что сделают с ним, если он все-таки соврал.
Из услышанного Дунадан сделал вывод, что эти люди не
так изощренны в казнях, как придворные палачи, но не
смотря на это методы их вполне действенные.
Дунадан остановился, оглядываясь, толпа
заулюлюкала – они думали, что он не знает, что делать
дольше.
- Дорогая, ты здесь? – крикнул он.
- Дунадан? – раздался ответный крик.
- Да милая, я нашел людей, но они не
поверили, что мы с тобой недавно поженились, а потом
на нас напали грабители.
Старик покосился на него, доверия в
его глазах нисколько не прибавилось.
Ари поднялась из травы, Дунадан, не
обратив внимания на негодование своего надсмотрщика,
поспешил помочь ей.
Отношение людей сразу изменилось, их
проводили в дом, накормили как следует. Когда трапеза
была закончена, вокруг них принялись хлопотать женщины,
осматривая ссадины Ари и рану Дунадана. Она все время
прислушивалась к разговору своего спасителя и девушки,
осматривающей его. Рана была уже перебинтована и девушка
с интересом слушала истории о появления многочисленных
шрамов на его теле. Дунадан что-то шутливо сказал, и
девушка рассмеялась. Ари в негодовании отвернулась.
До самого вечера их расспрашивали о
подробностях нападения бандитов, женщины от ужаса прикрывали
рот ладонью, когда Дунадан красочно расписывал, как
разбойники убили их спутников и как им чудом удалось
бежать. Ари к разговору не присоединялась, просто тихо
сидела, не обращая внимания на людей.
- А как вы решились пожениться? – спросила
дочь хозяйки дома. – Не каждый мужчина решится.. – она
замялась и показала на глаза.
Ари повернулась к Дунадану, вопросительно
подняв бровь.
- А что здесь такого? Разве это важно,
если ты по настоящему любишь человека?
Женщины смотрели на него с восхищением,
а мужчины потупили глаза: тут любовь была не в моде,
браки в основном заключались из-за материальной выгоды.
Впрочем, этот подход к вопросу отношений практиковался
по всей империи.
- Все началось с того, что я вытащил
Ари из одной переделки, конечно, по началу я просто
считал своим долгом позаботится о ней, и сам не заметил
того, как влюбился.
Женщинам эта тема пришлась по вкусу,
и до самой ночи Дунадан рассказывал, сколько препятствий
они с женой преодолели, потом описывал свадьбу, попытки
врагов разрушить брак. Пока он рассказывал, ему все
подливали в кружку отличного пива, он сам не заметил,
как напился, после чего начал рассказывать какая ужасная
у него теща. Закончилось тем, что Ари это надоело и
она, извинившись перед хозяевами, потащила муженька
в отведенную им комнату.
Зайдя внутрь, Дунадан прямо в одежде
рухнул на кровать и собирался было заснуть, но Ари встряхнула
его и сказала, чтобы он перебирался на пол.
- Дорогая! – в притворном ужасе воскликнул
он. – Ты не хочешь больше делить постель со своим мужем?
- У меня нет мужа, а ты можешь идти
к той девке, с которой заигрывал весь день. – твердо
сказала она.
- Я? Заигрывал? Тебе показалось, это
необоснованная ревность, любимая! – продолжал глумиться
он.
Она быстро скинула одежду и примерила
ночнушку, которую ей дала хозяйка. Дунадан, лежа на
кровати плотоядно улыбался, поглядывая на женщину. Держась
за стену, она добралась до кровати и легла.
- От тебя так пахнет вином, что я сама
уже пьянеть начинаю! – пожаловалась она.
- А это плохо?
- Да. Отправляйся спать. – ответила
она и столкнула ни о чем не подозревающего Дунадана
на пол.
|